Privileg 00013507_21049 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 00013507_21049. Privileg 00013507_21049 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Classic 3612 S

WaschvollautomatClassic 3612 SGebrauchsanweisung

Page 2 -  / Quelle direkt

10InstallationAufstellungDer Waschvollautomat kann auf jedemebenen und stabilen Fußboden auf-gestellt werden.Waagerechte, einwandfreie Aufstel-lung zu

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

111Schließen Sie den Schlauch mit demWinkelverbindungsstück an dieMaschine an.Wichtig !Richten Sie den Zulaufschlauchnach unten. Drehen Sie den Winkel

Page 4 - Entsorgung der Altgeräte

12WasserablaufFolgende 3 Möglichkeiten stehen zurVerfügung :1. MaueranschlussDen Schlauchhalter an denEntleerungsschlauch aufstecken. DerEntleerungssc

Page 5

13Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen. Um Wasse

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende1 Programm-Wahlschalter2 Taste : Schleudern3 Taste : Flecken / Extra Kurz / Vorwäsche4 Taste : Extra Spülen5 Taste

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Bedienung / Einstellung der Programme1 Programm-WahlschalterDurch Drehen des Wahlschalters ausder "AUS"-Position schalten Sie dasGerät ei

Page 8 - Transportsicherung

16Hinweis zu allen Tasten :Je nach Waschprogramm sind ver-schiedene Funktionen kombinierbar.Wird jedoch eine Funktion demgewählten Waschprogramm zugeo

Page 9 - Einen Augenblick bitte

17Eine Vorwäsche ist somit nichtmöglich.Der Hauptwaschgang mitzeitoptimierter Fleckensalzeinspülungwird dadurch verlängert.Hinweis !Die Funktion ist b

Page 10 - Installation

18Soll die Wäsche tropfnass entnommenwerden, drehen Sie den Wahlschalterauf AUS, stellen ein neues Programmein und warten bis die LampeDECKEL VERRIEGE

Page 11

198 Anzeige : Deckel verriegeltDie Lampe DECKEL VERRIEGELTzeigt bei eingeschaltetem Gerät an, obdie Tür geöffnet werden kann:• leuchtende Lampe : der

Page 12 - Nur für Österreich

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf bei Quel-le. Überzeugen Sie sich selbst: auf un-sere Produkte ist Verlass.Damit

Page 13 - Wäsche-Füllmengen

20KindersicherungDurch gleichzeitiges Drücken der Tas-ten SCHLEUDERN und VORWÄSCHE/ EXTRA KURZ / FLECKEN ca. 6Sekunden lang kann die Kindersiche-rung

Page 14

21Funktions-HinweiseProgramm-WahlschalterAchtung !Der Wahlschalter muss nach jedemProgrammablauf auf "AUS" gedrehtwerden.Bitte den Wahlschal

Page 15 - 1 Programm-Wahlschalter

22Waschprogramm löschen• Solange das Waschprogramm nichtgestartet wurde, kann die Programm-wahl noch geändert werden.• Soll ein bereits laufendes Prog

Page 16 - / Vorwäsche

23SCHLEUDERNDas Gerät führt den Endschleuder-gang mit max. Drehzahl aus.Achtung ! Je nach Wäscheart, evtl.die Drehzahl reduzieren.BETTENFür das Auffri

Page 17 - 5 Taste : Leise

24Einfüllen der WäscheDeckelverriegelungAchtung !• Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) und am Programmendelässt sich der Gerätedeckel jed

Page 18 - 7 Taste : Start/Pause

25WaschmittelzugabeWaschmitteleinspülmuldeWaschmaschinendeckel hochklap-pen, auf der Innenseite befindet sichdie Waschmitteleinspülmulde mit 3separate

Page 19 - 9 Multidisplay

26KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungsma-terial schon entfernt (s. Seite 8/9) ?Die wichtigsten Handgriffe bei derInbetriebnahme de

Page 20 - 10 Taste : Zeitvorwahl

27WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichenin den Wäschestücken und dieWaschanweisung der Hersteller.Sortieren Sie die Wäs

Page 21 - Funktions-Hinweise

28Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 22 - Programm-Hinweise

29Flecken in der WäscheFleckentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Wasch-prozesses

Page 23 - BLITZ 30°/30 Min

3InhaltsverzeichnisVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung ...4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Einfüllen der Wäsche

30Färben u. EntfärbenFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Sie fol-gende Hinweise beachten :Nur Färbem

Page 25 - Waschmittelzugabe

31Waschmittelart und -mengeWaschmittelDie Wahl des Waschmittels ist abhän-gig von der Textilart (Pflegeleicht, Wol-le, Baumwolle etc.), der Farbe derT

Page 26 - Kurzanweisung

32FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugenver-fahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung derWaschmittelhersteller.Wasseraufbere

Page 27 - Waschvorbereitungen

33Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge• Waschmaschinen sollten nicht alsAufbewahrungsort für getrageneWäsche benutzt werden. Feuchtegetragene

Page 28 - Internationale Pflegesymbole

34Pflege und WartungReinigen des FlusensiebesBitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit daszum Auffangen von Fremdkörpern,Flusen usw. dienende Flusensieb, in

Page 29 - Flecken in der Wäsche

35Reinigung derWaschmitteleinspülmuldeDie Kammern der Waschmitteleinspül-mulde sollten von allen erkennbarenWaschmittelverkrustungen gesäubertwerden.D

Page 30 - Wäschegewichte

36Pflege desWaschvollautomatenDas durch ausgewählte Einbrennlackegeschützte Gehäuse erspart Ihneneine besondere Pflege. Das Abwi-schen nach dem Wasche

Page 31 - Waschmittelart und -menge

37Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollau

Page 32

38... Die Lampe über der Taste EXTRASPÜLEN leuchtet ständig ?• die Funktion wurde dauerhaft ein-geschaltet und kann gemäß Kapitel"Taste: Extra Sp

Page 33 - Ratschläge und Tipps

39KundendienstWichtig !Tritt eine Störung auf, so prüfen Sie bit-te zunächst, ob Sie auch die in dieserGebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Rats

Page 34 - Pflege und Wartung

4Hinweis zur VerpackungsentsorgungVerpackungen und Packhilfsmittel vonQuelle Elektro-Großgeräten sind mitAusnahme von Holzwerkstoffen recy-clingfähig

Page 35

40Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen ...6,0 kgGesamtanschlusswert ...

Page 37

42Notizen

Page 39 - Kundendienst

44Programmübersicht* Dieses 60°C Programm ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett,gemäß Richtlinie 92/75/EWG.** Nicht kompatibe

Page 40

45Programmablauf / VerbrauchswerteWaschmittel-zugabeProgrammablaufVerbrauchswerte*Haupt-wäscheWeichspülerVeredelungs-mittelHaupt-wäscheSpülgängeNormal

Page 41

46ProgrammübersichtProgramm-WählerSONDERPROGRAMMEZusatzfunktio-nen über Tas-tenWä-sche-menge max.SpülenkaltSpülen mit Schleudernseparates Spülen und S

Page 42

47Programmablauf / Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456.Waschmittel-zugabeProgramm

Page 43

GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLEbeheben wir eventuelle Mängel im Rahmen dergesetzlichen Gewährleistungspflicht. ImGewährleistung

Page 44 - Programmübersicht

5Sicherheitshinweise und Warnungen• Personen (einschließlich Kinder), dieaufgrund ihrer physischen, sensoris-chen oder geistigen Fähigkeiten oderihrer

Page 45

6• Versuchen Sie keinesfalls, das Gerätselbst zu reparieren. Reparaturen,die nicht von Fachleuten ausgeführtwerden, können zu schwerenUnfällen oder Be

Page 46

7GerätebeschreibungHebel für FahrrolleStromanschlusskabelGriffmuldeProgramm-WahlschalterWasserablaufschlauchTransportsicherungs-Klemme, Anschluss-Stel

Page 47 - Siehe Display

8TransportsicherungEntfernen der TransportsicherungAchtungBevor Sie das Gerät zum ersten Maleinschalten, müssen unbedingt dieSicherheitsvorrichtungen

Page 48 - Gewährleistung

95Die obere Öffnung ist mit dem Ver-schluss, der sich im Beipack desGerätes befindet, zu verschließen.6Ziehen Sie die Klemme von derAnschluss-Stelle d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire