Privileg 099.207 3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 099.207 3. Privileg 099.207 3 Benutzerhandbuch [ro] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

TEMPERATUR PROGRAMMSPAREEIN / AUSBETRIEB6501000PLUSWaschvollautomatDynamic 4610 - 4612 - 4614Gebrauchsanweisung

Page 2 - Transportschaden

Installation10AufstellungDer Waschvollautomat kann auf jedemebenen und stabilen Fußboden aufge-stellt werden. Er muß mit allen vierFüßen fest auf dem

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufFür den Siphonanschluß ist auf demAblaufschlauch ein Gummiformteilmontiert. Der Ablaufschlauch solltesiphonseitig mit einer Schelle befe

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TipsZunächst sollten Sie sich unbedingtüber die Vorzüge unseres neuentwik-kelten Waschverfahrens informieren.ENERGIESPAREN und

Page 5

13Beschreibung der BedienungsblendeHinweis: Das Programm und die Temperatur sind richtig eingestellt, wenn derBuchstabe bzw. die Zahl mit dem Markieru

Page 6 - Hinweise

14Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade mitProgammtabelle ●Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite derBedienun

Page 7 - Gerätebeschreibung

157 TemperaturwählerDurch Drehen des Schalterknopfeswählen Sie die auf der Programm-übersicht angegebenen Wasch-temperaturen. Die Einstellung erfolgts

Page 8 - Transportsicherung

16Die Segmente im einzelnen bedeuten:VorwäscheHauptwäscheSpülenSchleudern●AbpumpenSpül-Stop-PositionProgramm-UnterbrechungSoll ein bereits laufendes P

Page 9

17Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnenIm stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) läßt sich die Einfülltürjederzeit öffnen.Zum Öffnen der Tür zi

Page 10 - Installation

18WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die Vorwäsche (natürlichnur, wenn diese im Waschpro-gramm vo

Page 11 - Elektrischer Anschluß

19KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (s. Seite8/9)?Die wichtigsten Handgriffe bei derInbetriebnahme des

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tips

Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlaß.Damit Ihnen

Page 13 - SCHONPROGRAMME

20Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen findenSie die Dosierhinweise der Waschmit-telhersteller in ml, für den jeweiligenHärtebereich.

Page 14

21FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 15 - So wählen Sie die Temperatur

22WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 16 - Programm-Hinweise

23Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMISCH-REINIGUNG(Reinigungs-trommel)TUMBLER-TROCKNUNG(Trockentr

Page 17 - Einfüllen der Wäsche

24Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 18 - Waschmittelzugabe

25Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 19 - Kurzanweisung

26Ratschläge und TipsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser v

Page 20 - Waschmittelart und -menge

27Pflege und WartungReinigen des FlusensiebesBitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit daszum Auffangen von Fremdkörpern,Flusen usw. dienende Flusensieb ind

Page 21

28Reinigung desWassereinlaufsiebesGelegentlich sollte das Sieb amWasserhahn gereinigt werden.Hierzu schrauben Sie zuerst die Über-wurfverschraubung de

Page 22 - Waschvorbereitungen

29GummimanschetteKontrollieren Sie ab und zu die Gum-mimanschette am Umfang der Ein-füllöffnung und entfernen Sie evtl.Fremdkörper, die mit der Wäsche

Page 23 - Internationale Pflegesymbole

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Flecken in der Wäsche

30Unterbau des GerätesAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muß derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 25 - Wäschegewichte

31Technische Daten / AbmessungenModell 4610 Modell 4612 Modell 4614Fassungsvermögen: (Trockenwäsche) ...5 kg...

Page 26 - Ratschläge und Tips

32Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 27 - Pflege und Wartung

33KundendienstStörung - was tun?Gute Qualität und eine Konstruktion,die der modernsten Technik ent-spricht, sorgen für eine einwandfreieFunktion des G

Page 28

34Anschriften der Quelle-Kundendienststellen56070 Koblenz, Rudolf-Diesel-Straße 2 a50829 Köln, Hugo-Eckener-Straße 3555130 Mainz-Laubenheim, Am Dammwe

Page 30 - Unterbau des Gerätes

36Programmübersicht* 650-Taste: Drücken, wenn die Schleuderdrehzahl auf 650 U/min reduziert werden soll (Modell 4610 u. 4612).* 1000-Taste: Drücken, w

Page 31

37Verbrauchswerte *Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wä

Page 32 - Behebung kleiner Störungen

38MProgrammübersichtH ...40°SCHONPROGRAMMEOHNE SCHLEUDERGANGFüllmenge max. 2 kg bzw. 1 kg (Programm Wolle)Pflegeleicht mit Vorwäschez.B. Synthetiks, L

Page 33 - Kundendienst

39Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemes-sen nach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsc

Page 34 - Heinrichswinkel 7

VerpackungsentsorgungEntsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittel vonQuelle Elektro-Großgeräten sind mitAusnahme von Holzwerkstoffenrecycl

Page 35

Garantie-InformationFür unsere technischen Geräte und Kraft-fahrzeuge übernehmen wir im Rahmenunserer Garantiebedingungen die Garantiefür einwandfreie

Page 36 - MIT SCHLEUDERGANG

Sicherheitshinweise und Warnungen●Die Benutzung des Gerätes darf nurdurch Erwachsene erfolgen. Es istgefährlich, wenn Sie es Kindernzum Gebrauch oder

Page 37

Hinweise●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsarbeiten das Gerät vomStromnetz. Dazu Netzstecker ausder Steckdose ziehen oderSicherung im Sicherungskaste

Page 38 - OHNE SCHLEUDERGANG

TEMPERATUR PROGRAMMSPAREEIN / AUSBETRIEB6501000PLUSGerätebeschreibung7WasserzulaufschlauchStromanschlußkabelWasserablaufschlauchTransportsicherungs-sc

Page 39 - Wäsche bleibt im

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum ersten Maleinschalten, müssen unbedingt dieSicherheitsvorrichtungen für denTransport wie folgt entfe

Page 40 - Garantie-Information

95Ziehen Sie ebenso sorgfältig die linkeNylonhülle heraus.6Entfernen Sie die Polystyrol-Unterlage,stellen Sie die Waschmaschine aufund drehen Sie die

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire