Privileg 80545 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 80545. Privileg 80545 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
80545
Gebrauchsanweisung
1450
1100
900
OHNE
700
SCHLEUDERN
VOR-
WÄSCHE
KURZ
EXTRA
SPÜLEN
START / PAUSE
LEISE
TÜR
VERRIEGELT
BÜGELFIX
ZEIT-
VORWAHL
LAUFZEIT
AUS
PFLEGELEICHT 40°
40 MIN.
HEMDEN 30°
20 MIN.
FEINWÄSCHE 30°
30 MIN.
BUNTWÄSCHE 60°
60 MIN.
40° E
60° E
95°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
30°
40°
FEINWÄSCHE
WOLLE
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
SCHLEUDERN
ABPUMPEN
SPÜLEN
80545
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

Waschvollautomat80545Gebrauchsanweisung14501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTBÜGELFIXZEIT-VORWAHLLAUFZEI

Page 2 - / Quelle direkt

Installation103 Stellen Sie den Schlauch durchLockern der Ringmutter richtig ein.Ziehen Sie die Ringmutter nachdem Positionieren des Zulauf-schlauchs

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufWichtig!- Die Auslaufhöhe von 100 cm darf inkeinem Fall überschritten werden.- Der Ablaufschlauch darf auf max. 4Meter verlängert werden

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...max. 5,0 kgPflegeleicht ...2,5

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende14501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTBÜGELFIXZEIT-VORWAHLLAUFZEITAUS

Page 7 - Stromanschlusskabel

15Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In die G

Page 8 - Kunststoff-Halterungen an der

16Achtung!Wenn Sie den Programmwählerwährend eines laufenden Waschpro-gramms in eine andere Stellung brin-gen, blinkt die rote Kontrolllampe derTaste

Page 9

17Wird die Position OHNE gewählt,werden alle Schleudergänge währenddes Programmablaufs abgeschaltet. Bei Koch-/Buntwäsche, Feinwäsche,Pflegeleicht und

Page 10 - Installation

187 Taste LEISE Durch Einstellen dieser Funktion wirddie Wäsche nicht geschleudert.Dies ist besonders vorteilhaft, wennnachts gewaschen wird:● Das Sch

Page 11 - Elektrischer Anschluss

199 Lampe TÜR VERRIEGELTDie Lampe TÜR VERRIEGELT zeigtbei eingeschaltetem Gerät an, ob dieTür geöffnet werden kann:●leuchtende Lampe: die Tür ist ver-

Page 12 - ● Spar-Pflegeleicht

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Wäsche-Füllmenge

20Der verzögerte Start (max. 20 Stun-den), der mit der Taste (11) eingestelltwurde, wird im Display nur 3 Sekun-den lang angezeigt.Danach springt die

Page 14

21Nach Abschluss eines Waschpro-gramms wird eine blinkende Null (0)angezeigt und erlischt die Kontrolllam-pe TÜR VERRIEGELT und die Tür kanngeöffnet w

Page 15 - 1 Waschmittelschublade

2211 Taste ZEIT-VORWAHLMittels dieser Taste kann der Pro-grammbeginn von 30 Min - 60 Min -90 Min, 2 Stunden und weiter 1Stunde bis max. 20 Stunden ver

Page 16 - 3 Taste SCHLEUDERN

23Funktions-HinweiseAchtung!Drehen Sie den Wahlschalter,●bevor ein neues Programm ein-gestellt wird, immer erst auf diePosition AUS (Programm löschen)

Page 17 - 6 Taste BÜGELFIX

24Soll ein bereits laufendes Programmannulliert werden, den Programm-wahlschalter auf Position AUS drehen.Die Lampen der Programmablauf-Anzeige erlösc

Page 18 - 7 Taste LEISE

25Programm-HinweiseIn diesem Programm kann nicht nurmaschinenwaschbare Wolle mit demHinweis “filzt nicht”, sondern auchhandwaschbare Wolle und alle an

Page 19 - 10 Multidisplay

26Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzei

Page 20

27WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die VORWÄSCHE Funk-tion.●In das Fach II geben Sie dasWaschpu

Page 21

28KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (s. Kapitel"Entfernen der Transportsicher-ungen"?Die wich

Page 22 - 11 Taste ZEIT-VORWAHL

29Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 23 - Funktions-Hinweise

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung ... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24

30WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 25 - Programm-Hinweise

31Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 26 - Einfüllen der Wäsche

32Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 27 - Pulverartige Waschmittel

33Waschmittelart und -mengewerk oder Ihre Gemeindeverwaltung. Auf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in

Page 28 - Kurzanweisung

34FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 29 - Internationale Pflegesymbole

35Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 30 - Waschvorbereitungen

36Pflege und WartungEntnahme der Grobkörper-falleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vor-handene Grobkörperfalle. Dort

Page 31 - Fleckenentfernung

376. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 32 - Entfärben von Textilien

38Reinigung des GehäusesDas durch ausgewählte Einbrennlackegeschützte Gehäuse erspart Ihnen ei-ne besondere Pflege. Das Abwischennach dem Waschen mit

Page 33 - Waschmitteldosierung

39NotentleerungWenn Sie aus zwingenden Gründen,z.B. bei Stromausfall, defektem Gerätusw., das Gerät entleeren müssen,gehen Sie bitte wie folgt vor:●Ne

Page 34

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Beachtenswerte Ratschläge

40Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 36 - Entnahme der Grobkörper

41Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 37 - Waschmittelschublade

42...Geruchsbildung in der Trommel?● Wurde häufig beiniedrigenTemperaturen und/ odermitFlüssigwaschmittel gewaschen?Einmal im Monat sollteeinWaschprog

Page 38 - Gerät entkalken

43KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 39 - Gummiteile im Gerät

44KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 40 - Abnehmen der Arbeitsplatte

45Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen:(Trockenwäsche) ...

Page 41 - Behebung kleiner Störungen

46ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche60°-95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsche mit Flecken, v

Page 42

47Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 43 - Störungsmeldung

4848ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEBuntwäsche60°/60MIN.Koch-/Buntwäschefür leicht und normal verschmutzte Koch- undBuntwäsche.Wäsche-mengemax.*Zusatz

Page 44 - Kindersicherung

4949Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsc

Page 45

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigenFähigkeiten oder ihrer

Page 46 - WASCHPROGRAMME

5050ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMESpülen mit Schleuderneignet sich besonders für die kleine Handwäsche, dieSie

Page 47 - Programmende an

5151Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsc

Page 48

132973934Waschvollautomat80545 Produkt-Nr. 00. 277.863GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir eventuelle Mängel im Rahmende

Page 49

6Hinweise●Unterbrechen Sie nach Gebrauchdes Geräts die Stromzufuhr unddrehen Sie den entsprechendenWasserhahn zu.●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsa

Page 50 - SONDERPROGRAMME

Gerätebeschreibung714501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTBÜGELFIXZEIT-VORWAHLLAUFZEITAUSPFLEGELEICHT 40°

Page 51

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entfe

Page 52 - Gewährleistung

Installation9HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-tungen für den Transport aufzube-wahren, weil sie bei einem eventuel-len Umzug wieder monti

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire