Privileg 10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 10. Privileg 10 Benutzerhandbuch [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

SPARGebrauchsanweisungModell 10Waschvollautomat

Page 2 - Transportschaden

Installation10AufstellungDer Waschvollautomat kann auf jedemebenen und stabilen Fußboden aufge-stellt werden. Er muß mit allen vierFüßen fest auf dem

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufFür den Siphonanschluß ist auf demAblaufschlauch ein Gummiformteilmontiert. Der Ablaufschlauch solltesiphonseitig mit einer Schelle befe

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TipsUmweltbewußt waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittel spa-ren, ohne das Waschergebnis zu ver-nachlässigen.Um Wass

Page 5

13Beschreibung der Bedienungsblende1 Waschmittelschublade mit Programmtabelle2 Betriebs-Kontrollampe3 Energie-Spar- und Buntwasch-Taste4 Programmwahl-

Page 6 - Hinweise

14Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade mitProgammtabelle ●Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite derBedienun

Page 7 - Gerätebeschreibung

15b) HauptschalterKnebel herausziehen bis der Schaltereinrastet. Das Gerät ist nun einge-schaltet.Der Programmwähler beginnt sich zudrehen und schalte

Page 8 - Transportsicherung

Programm-UnterbrechungSoll ein bereits laufendes Programmunterbrochen werden, so ist dasGerät auszuschalten.Nach ca. 2 Minuten kann die Einfülltürgeöf

Page 9

17Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnenIm stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) läßt sich die Einfülltürjederzeit öffnen.Zum Öffnen der Tür zi

Page 10 - Installation

18WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die Vorwäsche (natürlichnur, wenn diese im Waschpro-gramm vo

Page 11 - Elektrischer Anschluß

19KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (s. Seite8/9)?Die wichtigsten Handgriffe bei derInbetriebnahme des

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tips

Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlaß.Damit Ihnen

Page 13

20Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen findenSie die Dosierhinweise der Waschmit-telhersteller in ml, für den jeweiligenHärtebereich.

Page 14

21FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 15 - 5 Programmablauf-Anzeige

22WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 16 - Programm-Korrektur

23Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMISCH-REINIGUNG(Reinigungs-trommel)TUMBLER-TROCKNUNG(Trockentr

Page 17 - Einfüllen der Wäsche

24Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 18 - Waschmittelzugabe

25Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 19 - Kurzanweisung

26Ratschläge und TipsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser v

Page 20 - Waschmittelart und -menge

27Pflege und WartungReinigen des FlusensiebesBitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit daszum Auffangen von Fremdkörpern,Flusen usw. dienende Flusensieb ind

Page 21

28Reinigung desWassereinlaufsiebesGelegentlich sollte das Sieb amWasserhahn gereinigt werden.Hierzu schrauben Sie zuerst die Über-wurfverschraubung de

Page 22 - Waschvorbereitungen

29GummimanschetteKontrollieren Sie ab und zu die Gum-mimanschette am Umfang der Ein-füllöffnung und entfernen Sie evtl.Fremdkörper, die mit der Wäsche

Page 23 - Internationale Pflegesymbole

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Flecken in der Wäsche

30Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen: (Trockenwäsche) ...4,5 kgGesamtanschlußwert..

Page 25 - Wäschegewichte

31Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 26 - Ratschläge und Tips

32KundendienstStörung - was tun?Gute Qualität und eine Konstruktion,die der modernsten Technik ent-spricht, sorgen für eine einwandfreieFunktion des G

Page 27 - Pflege und Wartung

33Anschriften der Kundendienststellen56070 Koblenz, Rudolf-Diesel-Straße 2 a50829 Köln, Hugo-Eckener-Straße 3555130 Mainz-Laubenheim, Am Dammweg 23Mar

Page 28

34Notizen

Page 30

36B* 60°Programmübersicht NORMALPROGRAMMEMIT SCHLEUDERGANGFüllmenge max. 4,5 kgKochwäsche mit Vorwäschez.B. stark verschmutzte Berufswäsche, Kochwäsch

Page 31 - Behebung kleiner Störungen

37Programmablauf/Verbrauchswerte Zeit(Min.)* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nachEN 60456, die von Wäscheme

Page 32 - Kundendienst

38Programmübersicht QAbpumpendes letzten Spülwassers bei den Schonprogrammen ohne Schleudergang.SCHONPROGRAMMEOHNE SCHLEUDERGANGFüllmenge max. 1,5 kg

Page 33

39Programmablauf/Verbrauchswerte * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nachEN 60456, die von Wäschemenge, Wäsch

Page 34

VerpackungsentsorgungEntsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittel vonQuelle Elektro-Großgeräten sind mitAusnahme von Holzwerkstoffenrecycl

Page 35

Waschvollautomat Modell 10 Produkt-Nr. 132.69535.292.597/0 EHPOESL/Z - 02/2000Garantie-InformationDie Garantiezeit beginnt mit der Übergabe. DenZeitp

Page 36 - MIT SCHLEUDERGANG

Sicherheitshinweise und Warnungen●Die Benutzung des Gerätes darf nurdurch Erwachsene erfolgen. Es istgefährlich, wenn Sie es Kindernzum Gebrauch oder

Page 37

Hinweise●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsarbeiten das Gerät vomStromnetz. Dazu Netzstecker ausder Steckdose ziehen oderSicherung im Sicherungskaste

Page 38 - OHNE SCHLEUDERGANG

Gerätebeschreibung7

Page 39

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum ersten Maleinschalten, müssen unbedingt dieSicherheitsvorrichtungen für denTransport wie folgt entfe

Page 40 - Garantie-Information

95Stellen Sie das Gerät wieder auf undziehen Sie die 3 Kunststoffhülsen, dienun locker in der Rückwand sitzen,heraus.6Verschließen Sie nun die 3 sicht

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire