Privileg 765.348 8/20515 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 765.348 8/20515. Privileg 765.348 8/20515 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LEISE
CLASSIC
39747
BETTEN
FEINWÄSCHE
WOLLE
EINWEICHEN 30°
SPÜLEN
STÄRKEN/
WEICHSPÜLEN
ABPUMPEN
NORMALSCHLEUDERN
BLITZPROGRAMM 30°
FLECKEN
VOR-
WÄSCHE
STARTZEIT-
VORWAHL
START/
PAUSE
SANFT-
WASCHEN
1400
900
700
500
SCHLEU-
DERN
ohne
EXTRA
KURZ
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
SPÜLEN
SPÜLSTOPP
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
ENDE
FLUSENSIEB
LAUFZEIT
AUS
E 60°
KOCHWÄSCHE
BUNTWÄSCHE
KALT
40°
KALT
PFLEGE-
LEICHT
95°
60°
E 40°
30°
60°
E 40°
40°
40° - BÜGELFIX
40°
30°
40°
KALT
30°
Waschvollautomat
Classic 39747
Gebrauchsanweisung
132984190.qxd 09/06/2005 11:57 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

LEISECLASSIC39747BETTENFEINWÄSCHEWOLLEEINWEICHEN 30°SPÜLENSTÄRKEN/ WEICHSPÜLENABPUMPENNORMALSCHLEUDERNBLITZPROGRAMM 30°FLECKENVOR-WÄSCHESTARTZEIT-VO

Page 2 - / Quelle direkt

Installation10AufstellungDer Waschvollautomat kann auf jedemebenen und stabilen Fußboden aufge-stellt werden. Er muss mit allen vierFüßen fest auf dem

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufFür den Siphonanschluss ist auf demAblaufschlauch ein Gummiformteilmontiert. Der Ablaufschlauch solltesiphonseitig mit einer Schelle bef

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...max. 7 kg Pflegeleicht ...

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende48AUSE 60°KOCHWÄSCHEBUNTWÄSCHEKALT40°KALTPFLEGE-LEICHT95°60°E 40°30°60°E 40°40°40° - BÜGELFIX40°30°40°KALT30°CLASSI

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In die G

Page 8 - Transportsicherung

16Beispiel: 60°- KochwäscheSoll ein bereits gestartetes Waschpro-gramm gelöscht werden, drehen Sieden Wahlschalter auf Stellung “AUS”.Die Lampen der P

Page 9

17Die eingestellte Zeit wird im Stunden-takt zurückgezählt.Wird bei der Wahl eines Waschpro-gramms eine Funktion gewählt, die inVerbindung mit diesem

Page 10 - Installation

185 Taste “SCHLEUDERN”Durch Drücken der Taste kann diemax. Schleuderdrehzahl, die für dasentsprechende Waschprogramm vor-gegeben ist,● reduziert werde

Page 11 - Elektrischer Anschluss

19Die Lampe über der START/PAUSE-Taste erlöscht und im Displayerscheint eine blinkende «0’», d.h.das Wasser muss noch abgepumptwerden, bevor die Einfü

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

● Programm wählen● Startzeitvorwahl eingeben● Start/Pause-Taste drückenDie eingegebene Zeit wird nun imStundentakt zurückgezählt.Während der Verzögeru

Page 14

Funktions-HinweiseAchtung!Drehen Sie den Wahlschalter,●bevor ein neues Programm einge-stellt wird,immer erst auf die Position “AUS’’(Programm löschen)

Page 15 - 2 Programmwahlschalter

Der Wollwaschgang dieser Wasch-maschine wurde gemäß denWoolmark-Standards geprüft und fürdas Waschen von waschmaschinen-festen Wollsiegel-Produkten em

Page 16 - 3 Multidisplay

Das Gerät führt 1 Spülgang und denEndschleudergang mit max. Drehzahlaus.Flüssiges Zusatzmittel wird ausWaschmittelfach eingespült.Achtung! Je nach Wäs

Page 17 - 4 Programmablauf-Anzeige

Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzeit

Page 18 - 8 Taste “FLECKEN”

25WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die Vorwäsche und dasEinweichprogramm.Auch Fleckensalz wird

Page 19 - STARTZEIT-VORWAHL”

26KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (s. Seite8/9)?Die wichtigsten Handgriffe bei derInbetriebnahme des

Page 20 - 12 Taste “START/PAUSE”

27Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMISCH-REINIGUNG(Reinigungs-trommel)TUMBLER-TROCKNUNG(Trockentr

Page 21 - Funktions-Hinweise

28WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 22 - Programm-Hinweise

29Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 23

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Einfüllen der Wäsche

30Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 25 - Waschmittelzugabe

31Waschmittelart und -mengeFolgen bei zu wenig Waschmittel:●Die Wäsche wird grau oder nichtsauber.●Es können sich punktförmige dunk-le Schmutzteilchen

Page 26 - 0» blinkt ist das Pro

32FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 27 - Internationale Pflegesymbole

33Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 28 - Waschvorbereitungen

34Pflege und WartungEntnahme der Grobkörper-falleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dort

Page 29 - Flecken in der Wäsche

356. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 30 - Wäschegewichte

36Auch im Gehäuseinneren (Sitz derWaschmittelschublade) sollten Siealle Ankrustungen von Waschmittelnbeseitigen.Pflege desWaschvollautomatenDas durch

Page 31 - Waschmittelart und -menge

37●Abkühlung der evtl. aufgeheiztenLauge abwarten.●Pumpen-Klappe durch Drückenöffnen.●Ein flaches Auffanggefäß bereit-stellen, um die ablaufendeWaschl

Page 32

38Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 33 - Ratschläge und Tipps

39Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 34 - Grobkörperfalle

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Waschmittelschublade

40Hinweis:Verschiedene Fehler werden imMultidisplay wie folgt, angezeigt... im Multidisplay EE1100angezeigtwird und die Lampe “ENDE”blinkt?Der Code E

Page 36 - Notentleerung

41KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 37 - Gummiteile im Gerät

KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm gesta

Page 38 - Unterbau des Geräts

43Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen:(Trockenwäsche) 7 kgGesamtanschlusswert 2200 WHeizung 1950 WLaugenpumpe 30 WHauptmotor: Waschen 250 W

Page 39 - Behebung kleiner Störungen

44Bügelfix40°CProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche40°-60°-95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsch

Page 40

45Programmablauf/Verbrauchswerte*Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäschea

Page 41 - Kundendienst

46ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMEEINWEICHEN 30°zum Vorbehandeln stark verschmutzter und verfleckterWäsche.Wäsche

Page 42 - Kindersicherung

47Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsche

Page 43

132984190WaschvollautomatClassic 39747 Produkt-Nr. 765.348GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir eventuelle Mängel im Rahm

Page 44 - WASCHPROGRAMME

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Die Benutzung des Geräts darf nurdurch Erwachsene erfolgen. Es istgefährlich, wenn Sie es Kindernzum Gebrauch oder

Page 45

6Hinweise●Unterbrechen Sie nach Gebrauchdes Geräts die Stromzufuhr unddrehen Sie den entsprechendenWasserhahn zu.●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsa

Page 46 - Zusatzfunktionen

LEISECLASSIC39747BETTENFEINWÄSCHEWOLLEEINWEICHEN 30°SPÜLENSTÄRKEN/ WEICHSPÜLENABPUMPENNORMALSCHLEUDERNBLITZPROGRAMM 30°FLECKENVOR-WÄSCHESTARTZEIT-VO

Page 47

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entfe

Page 48 - Gewährleistung

95Ziehen Sie nun sorgfältig den linkenFolienschlauch nach rechts und dannnach unten heraus.6Ziehen Sie ebenso sorgfältig denrechten Folienschlauch nac

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire