Privileg 78616SW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 78616SW. Privileg 78616SW Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
Dynamic 78616 SW
Gebrauchsanweisung
132962165.qxd 05/10/2009 10.00 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

WaschvollautomatDynamic 78616 SWGebrauchsanweisung132962165.qxd 05/10/2009 10.00 Pagina 1

Page 2 - / Quelle direkt

10vermeiden.4 Schließen Sie den Schlauch an einenWasserhahn mit Schlauchverschrau-bung 3/4" fest an. Verwenden Siestets den mit dem Gerät mitgeli

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufWichtig!- Die Auslaufhöhe von 100 cm darf inkeinem Fall überschritten werden.- Der Ablaufschlauch darf auf max. 4Meter verlängert werden

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche max. ...6 kgBunt E-Spar max. ...6

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende1 3 5678911210 12401 Waschmittelschublade02 Taste EIN/AUS03 Programmwahltasten04 Multidisplay05 Taste TEMPERATUR06

Page 7 - Gerätebeschreibung

Multidisplay15KALTSPÜLSTOPPKALTBÜGELFIXLEISEINTENSIVFLECKENVORWÄSCHEVORWÄSCHEEXTRASPÜLENZEITVORWAHLEXTRA KURZLAUFZEIT4.14.94.2 4.3 4.4 4.5 4.64.74.84.

Page 8 - Installation

angezeigt, z. B. «15’».Danach springt die Anzeige um undes wird wieder die Programmlaufzeitangezeigt.Die eingestellte Zeit wird imStundentakt zurückge

Page 9 - Wasserzulauf/Kaltwasser

1717Bedienung / Einstellen der ProgrammeWaschmittelschublade (1)Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In di

Page 10 - Wasserstopp

1818Neben der Laufzeit (4.6) werden imDisplay die möglichenZusatzfunktionen (4.3) angezeigt.Das Programm beginnt erst, wenn dieTaste 10 gedrückt wird

Page 11 - Elektrischer Anschluss

1919LEISE: durch Einstellen dieserFunktion wird die Wäsche nichtgeschleudert.Dies ist besonders vorteilhaft, wennnachts gewaschen wird:● Das Schleuder

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

2020Funktion INTENSIVBei dieser Funktion wird derHauptwaschgang im Programm Koch-/Buntwäsche verlängert. Geeignet fürstark verschmutzte oder verfleckt

Page 14

2121Taste ZEITVORWAHL (11)Mittels dieser Taste kann der Pro-grammbeginn von 30 Min - 60 Min -90 Min, 2 Stunden und weiter 1Stunde bis max. 20 Stunden

Page 15 - Multidisplay

Programm löschen/ GerätausschaltenSoll ein bereits laufendes Programmannulliert werden, drücken Sie dieTaste 2 zum Zurückstellen einesProgramms.Die Ko

Page 16

23Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnenGerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzeit ö

Page 17

24WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die Vorwäsche oder derFleckentferner für die FleckenFunktion

Page 18 - ● die SPÜLSTOPP- bzw. LEISE

25KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (sieheKapitel “Transportsicherung”)?Die wichtigsten Handgriffe bei

Page 19 - 7, um die

26Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 20

27WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 21 - 0’» (0 Stunden)

28Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 22 - 0” und die

29Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 23 - Einfüllen der Wäsche

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Waschmittelzugabe

30Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in ml, für denjeweiligen Härtebereich.

Page 25 - Kurzanweisung

31FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 26 - Internationale Pflegesymbole

32Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 27 - Waschvorbereitungen

33Pflege und WartungReinigen der GrobkörperfalleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dort k

Page 28 - Flecken in der Wäsche

346. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 29 - Wäschegewichte

35Auch im Gehäuseinneren (Sitz derWaschmittelschublade) sollten Siealle Ankrustungen von Waschmittelnbeseitigen.Reinigung des GehäusesDas durch ausgew

Page 30 - Waschmittelart und -menge

36Rostbildung ist dadurch möglich,wenn derartige Gegenstände wieNägel, Büroklammern usw. längereZeit nicht entfernt werden.Gerät entkalkenBei richtige

Page 31

37Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 32 - Ratschläge und Tipps

38Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 33 - Grobkorperfalle

39...der Strom ausfällt?●Drücken Sie dieTaste 2 um dasGerät auszuschalten und denNetzstecker ziehen. ●Bei Stromausfall oder Gerätedefektkann eine Note

Page 34 - Waschmittelschublade

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Gummimanschette

40KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 36 - Gummiteile im Gerät

41KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 37 - Unterbau des Geräts

42Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen:(Trockenwäsche)...

Page 38 - Behebung kleiner Störungen

43Notizen132962165.qxd 05/10/2009 10.00 Pagina 43

Page 39 - 10 blinkt?

44ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKoch-/Bunt-wäscheKalt-95°Koch-/Buntwäsche ohne Vorwäschenormal verschmutzte Baumwollwäsche.Wäsche-mengemax.*Zusatzfun

Page 40 - Kundendienst

45Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 41 - Richtig! Falsch!

46ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten, durch Drücken der Taste 2.WASCHPROGRAMMEUND SONDERPRO-GRAMMEWäsche-mengemax.Zusatzfunktionenü

Page 42

47Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 43

132 962 165Waschvollautomat78616 SW Produkt-Nr. 00.223.763GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir eventuelle Mängel im Rahm

Page 44 - Handwäsche/Wolle

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigenFähigkeiten oder ihrer

Page 45

6Hinweise●Überprüfen Sie stets, bevor Sie dasGerät öffnen, durch die Einfülltür, obdas Wasser abgepumpt wurde.Sollte sich noch Wasser imWaschbottich b

Page 46

Gerätebeschreibung7WasserablaufschlauchStromanschlusskabelAnschluss fürWasserzulauf-schlauchTransportsicherungs-schraubenAbdeckplatteHöhenverstellbare

Page 47

Installation8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entferntwer

Page 48 - Gewährleistung

9HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-tungen für den Transport aufzubewah-ren, weil sie bei einem eventuellenUmzug wieder montiert werden müs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire