Privileg 922S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 922S. Privileg 922S Benutzerhandbuch [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
ProComfort 925 S - 922 S
Gebrauchsanweisung
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

WaschvollautomatProComfort 925 S - 922 SGebrauchsanweisung

Page 2 -  / Quelle direkt

10Einen Augenblick bitte ...Wir möchten Ihnen in Stichpunkten diewichtigsten Merkmale Ihres Gerätesaufzeigen.Der neuentwickelte Waschautomat istmit Me

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11InstallationAufstellungSoll das Gerät möglichst wandnahaufgestellt werden, so kann derSchlauchhalter an der Geräterückseiteabgeschnitten werden. Der

Page 4 - Entsorgung der Altgeräte

12Wasserzulauf/KaltwasserDazu ist ein Wasserhahn mit Schlauch-verschraubung 3/4" erforderlich.Der Wasserdruck (Fließdruck) muss 10bis 100 N/cm²

Page 5

13WasserablaufFolgende 3 Möglichkeiten stehen zurVerfügung:1. MaueranschlussDen Schlauchhalter an denEntleerungsschlauch aufstecken. DerEntleerungssch

Page 6 - Hinweise

14Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittel sparen,ohne das Waschergebnis zu vernach-lässigen.Um Wass

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Spar-Pflegeleicht E 40°Geeignet für leicht verschmutztepflegeleichte Textilien, die sonst mit 60°Cgewaschen würden.4. Extrakurz-ProgrammeBei gering

Page 8 - Transportsicherung

16Beschreibung der Bedienungsblende1 Programm-Wahlschalter2 Taste: Leise + Kontrolllampe3 Taste: Vorwäsche + Kontrolllampe4 Taste: Flecken + Kontrolll

Page 9 - Nun können Sie die

17Bedienung / Einstellen der Programme1500 BUNTWÄSCHE 60 2.07SCHLEUDER-DREHZAHLLEISESANFT-WASCHENVORWASCHEEXTRAKURZFLECKENZEIT-VORWAHLSTART/PAUSE1

Page 10 - Einen Augenblick bitte

18Das letzte Spülwasser muss nachProgrammende noch abgepumpt werden,bevor der Deckel geöffnet werden kann.Folgende Möglichkeiten stehen zur Wahl:• Abp

Page 11 - Installation

19Durch Drücken der Taste wird das Pro-gramm gestartet, nun leuchtet die Lampe.PauseDurch Drücken der Taste blinkt dieKontrollleuchte neben der Taste.

Page 12 - Wasserzulauf/Kaltwasser

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf bei Quelle.Überzeugen Sie sich selbst: auf unsereProdukte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Wasserablauf

207 Taste Sanftwaschen :Durch Wahl dieser Option verringert sichdie Drehgeschwindigkeit der Trommelund infolge die Intensität desWaschvorgangs.Durch

Page 14 - Umweltschutz und Spar-Tipps

21Die aktuelle ProgrammeinstellungDas gewünschte Waschprogramm undder Waschgang können amProgrammwahlschalter eingestelltwerden.Auf dem Display werden

Page 15 - Wäsche-Füllmengen

22Nach dem Start wird die angezeigteRestzeit in Minutenschrittenzurückgezählt.Im Display erscheint die dazugehörigeInformation (z.B. WASCHEN, SPÜLEN,S

Page 16

23Funktions-HinweiseÖffnen des Deckels währenddes ProgrammsWährend der ersten 10 Minuten einesWaschgangs können Sie zum Nachlegenvon Wäsche den Deckel

Page 17 - 2 Taste Leise :

24Akustik-SignaleDurch gleichzeitiges Drücken der TastenSANFTWASCHEN und VORWÄSCHEkann das akustische Signal aus- bzw.wieder eingeschaltet werden. Im

Page 18 - 5 Taste Start/Pause

25Automatik 40°/60°In diesem Programm können Buntwäscheund pflegeleichte Wäsche gemeinsam ineinem Waschgang bei 40°C bzw. 60°C mitmaximal Schleuderdr

Page 19 - 6 Taste «Schleuderdrehzahl»

26Einfüllen der WäscheDeckelverriegelungAchtung! Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) und am Programmendelässt sich der Gerätedeckel jeder

Page 20 - 9 Taste Startzeit-Vorwahl :

27WaschmittelzugabeWaschmitteleinspülmuldeWaschmaschinendeckel hochklappen,auf der Innenseite befindet sich dieWaschmitteleinspülmulde mit 3 sepa-rat

Page 21 - 0” angezeigt

28KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungsma-terial schon entfernt (s. Seite 8/9)?Die wichtigsten Handgriffe bei der In-betriebnahme d

Page 22 - 1500 TÜR SCHLIESSEN 2.07

29WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 23 - Funktions-Hinweise

3InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung ... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Kindersicherung

30ARBEITSGEMEINSCHAFT PFLEGEKENNZEICHEN FÜR TEXTILIENIN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDSymbole für die Pflegebehandlung von TextilienStand 1993Normal-w

Page 25 - Programm-Hinweise

31Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhandenenFlecke werden, sofern sie laugenlöslichsind, im Zuge des Waschprozessesbes

Page 26 - Einfüllen der Wäsche

32Färben u. EntfärbenFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten:Nur Färbemit

Page 27 - Waschmittelzugabe

33Beachtenswerte RatschlägeWaschmaschinen sollten nicht alsAufbewahrungsort für getrageneWäsche benutzt werden.Feuchte getragene Wäsche begün-stigt P

Page 28 - Kurzanweisung

34Waschmittelart und -mengeWaschmittelDie Wahl des Waschmittels ist abhängigvon der Textilart (Pflegeleicht, Wolle,Baumwolle etc.), der Farbe der Text

Page 29 - Waschvorbereitungen

35FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugenver-fahren (nur Hauptwäsche) entsprechendder Empfehlung der Waschmittel-hersteller.Wasseraufbere

Page 30 - Internationale Pflegesymbole

36Pflege und WartungReinigen des FlusensiebesBitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit daszum Auffangen von Fremdkörpern, Flusenusw. dienende Flusensieb, i

Page 31 - Flecken in der Wäsche

373. Auch die Siphon-Röhrchen in derRückseite der Einspülmulde müssenherausgezogen und gereinigt werden.4. Beim Wiedereinsetzen und Verriegelnder Eins

Page 32 - Wäschegewichte

38Die Siebe befinden sich in der Schlauch-verschraubung am Wasserhahn und imAnschlussstutzen an der Geräte-rückseite.Achtung! Wasserhahn schließen. Wa

Page 33 - Ratschläge und Tipps

39Gummiteile im GerätTeile aus Gummi unterliegen nicht nurdem Verschleiß, sondern auch dernatürlichen Alterung. Dies trifft für alleGummiteile Ihres W

Page 34 - Waschmittelart und -menge

4Kunststoffverpackungsteile solltenebenfalls in die dafür vorgesehenenSammelbehälter gegeben werden.Solange solche in Ihrem Wohngebietnoch nicht vorh

Page 35

40Hinweise zur Behebung kleinerStörungenWenn Sie unsere Ratschläge beachten,werden Sie immer Freude an IhremWaschvollautomaten haben.Sollte trotzdem e

Page 36 - Pflege und Wartung

41Hinweis:Verschiedene Fehler werden imMultidisplay, wie folgt angezeigt.Zusätzlich ertönen akustische Signale... im Multidisplay  Türschliessen

Page 37 - Waschmitteleinspülmulde

42Wichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Sie bittezunächst, ob Sie auch die in dieserGebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratschläge beachtet

Page 38

43ProComfort ProComfort922 S 925 SFassungsvermögen... 5,0 kg 5,0 kgGesamtanschlusswert... 2300 W 2300 WHeizung ..

Page 41

46Notizen

Page 43

48Kochwäschez.B. normal bis stark verschmutzteBerufswäsche, Kochwäsche mit Flecken,verschmutzte Gebrauchswäsche.Spar-Buntwäsche (Display: Energiespare

Page 44

49Programmablauf / Verbrauchswerte* Die Verbrauchswerte wurden nach EN 60456 ermittelt und beziehen sich auf diehöchste Waschtemperatur des jeweiligen

Page 45

5Sicherheitshinweise und WarnungenBewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, damit Sie sie auch in Zukunft zuRate ziehen können. Sollten Sie

Page 46

501,0 kg5,0 kg5,0 kg 5,0 kg5,0 kg2,5 kg3,0 kg3,0 kgMaschinen- u. handwaschbare SeideFür alle empfindlichen Textilien, z.B. Seideusw.Spülen mit Schleud

Page 47

51XXProgrammablauf / Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nachEN60456.Waschmittel-zugabeHaupt-w

Page 48 - WASCHPROGRAMME

WaschvollautomatProComfort 922 S Produkt-Nr. 248.048ProComfort 925 S Produkt-Nr. 646.329146 8387 00 - Imprimerie IMPRESSIONS S.A. - 08500 REVIN - 08/

Page 49

6Versuchen Sie keinesfalls, das Gerätselbst zu reparieren. Reparaturen, dienicht von Fachleuten ausgeführtwerden, können zu schweren Unfällenoder Betr

Page 50 - SONDERPROGRAMME

7GerätebeschreibungProgramm-WahlschalterGriffmuldeWartungsklappe für Flusensieb(Typenschild auf der Rückseite)WasserzulaufschlauchWasserablaufschlauch

Page 51 - EN60456

8TransportsicherungEntfernen der Transportsicherungeine der Ecken, um es von derTransportunterlage zu bewegen.3Gerätedeckel öffnen, das Polystyrol-pol

Page 52 - Gewährleistung

95Schrauben Sie die beiden Schrauben inder Geräte-Rückwand, mit Hilfe desSchlüssels, heraus. Nun können Sie diebeiden Distanzstücke (A) herausziehen.6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire