Privileg 35714 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 35714. Privileg 35714 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
35714
Gebrauchsanleitung
132948210.qxd 18/09/2009 11.32 Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

Waschvollautomat35714Gebrauchsanleitung132948210.qxd 18/09/2009 11.32 Page 1

Page 2 - / Quelle direkt

10Installation und MontageAchtungBevor das Gerät zum ersten Maleingeschaltet wird, müssen unbe-dingt die Sicherheitsvorrichtungenfür den Transport wie

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11HinweisDer Waschautomat darf ohneTransportsicherung nicht transportiertwerden.Die Transportsicherung muss aufbe-wahrt und vor einem Transport desWas

Page 4

12WasserzulaufZum Anschluss ist ein Wasserhahn mitSchlauchverschraubung 3/4” erforder-lich.Der Wasserdruck (Fließdruck) muss0.05 bis 0.8 MPa betragen.

Page 5 - PE PP PS

13Wenn der Wasserzulaufschlauch nichtlang genug ist, sollte dieser durch denKundendienst fachgerecht verlängertbzw. ausgetauscht werden. Die verwen-de

Page 6 - Technische Sicherheit

142. SiphonanschlussFür den Siphonanschluss ist auf demAblaufschlauch ein Gummiformteil mon-tiert. Der Ablaufschlauch muss siphon-seitig mit einer Sch

Page 7 - Kinder im Haushalt

15Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 8 - Wichtige Hinweise

16KurzanleitungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (sieheKapitel “Transportsicherung”)?Das Gerät muss entsprechend Kap

Page 9 - Produktbeschreibung

17Bedienelemente und ihre Funktionen1 2345679810FLECKEN14001100500900EXTRAKURZSTOPPSPÜL-SCHLEUDERNBÜGELFIXLEISEVOR-WÄSCHEEXTRASPÜLENSTART/PAUSETÜRVERR

Page 10 - Installation und Montage

18Bedienung / Einstellen der Programme1 Programmwahlschalter•Gerät ein- bzw. ausschaltenBefindet sich der Wahlschalter inPosition "AUS", so

Page 11 - Aufstellung

19• SPÜLSTOPPZum Abpumpen des Wassers sieheKapitel «Funktions-Hinweise: Pro-grammende».3 Taste ZusatzfunktionenDie Taste so oft drücken, bis dieLampe

Page 12 - Wasserzulauf

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Wasserablauf

206 Taste BÜGELFIXDie Wäsche wird sanft gewaschenund vorsichtig geschleudert, um Knit-terbildung zu vermeiden.Außerdem führt die Maschine fürdiese Pro

Page 14 - Elektrischer Anschluss

219 Multidisplay• Lauf- und RestzeitNachdem das Programm eingestelltwurde, erscheint seine Dauer (inStunden und Minuten oder nurMinuten) im Display. (

Page 15 - Umweltschutz und Spar-Tipps

22Dies stellt eine wertvolle Hilfe für denBenutzer und den Kundendienst dar,z. B. “E20” (s. Kapitel "Behebung klei-ner Störungen").• Kinders

Page 16 - Kurzanleitung

23Die Startzeit-Vorwahl kann währenddes Ablaufes wie folgt abgebrochenwerden:●START/PAUSE-Taste drücken● ZEITVORWAHL-Taste so oft drü-cken bis im Disp

Page 17

24Funktions-Hinweise●Jede Einstellung am Gerät wirddurch einen Signalton bestätigt.●Das Ende eines Waschprogrammswird durch mehrere Signaltöneangezeig

Page 18

25●Bei den Drucktasten handelt es sichum Kurzhub-Tasten, die nicht einra-sten.●Die Tasten-Funktion ist eingeschal-tet, wenn die dazugehörige Lampeleuc

Page 19 - 5 Taste LEISE

Die Anzeige im Display bezieht sichauf die max. Füllmenge des jeweili-gen Programms. Nach dem Start wirddie angezeigte Restzeit in Minuten-schritten z

Page 20 - VERRIEGELT

27Programm-HinweiseIn diesem Programm können hand-waschare Wolle, maschinenwaschba-re Wolle mit dem Hinweis “filzt nicht” sowie alle Textilien mit dem

Page 21

28WaschvorbereitungenWäsche sortierenPflegekennzeichen in denWäschestücken und die Waschanwei-sung der Hersteller beachten.Wäsche Sortieren nach:●Koch

Page 22 - 10 Taste ZEITVORWAHL

29Wäsche einlegen (Wäsche-füllmengen beachten)Die Angaben über die Wäschemenge,gegliedert nach Geweben (mitBeispielen), sind in der Programm-tabelle g

Page 23 - 0’” erscheint (0

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 5Sicherheitshinweise und Warnungen...

Page 24 - Funktions-Hinweise

30Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 25

31Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie lau-genlöslich sind, im Zuge desWaschprozesses

Page 26

32Einfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzeit öffnen.Zum Öffnen

Page 27 - Programm-Hinweise

33Einfüllen der WäscheDie Wäschestücke entfalten undlocker in die Waschtrommel einfüllen.Möglichst große und kleine Wäsche-stücke gemischt waschen.Wäs

Page 28 - Waschvorbereitungen

34WaschmittelzugabePulverartige WaschmittelDas Waschmittel wird vor Beginn derWaschprogramme in die jeweiligenFächer der Waschmittelschubladegefüllt u

Page 29 - Wäsche einlegen (Wäsche

35Waschmittelart und -menge- stark verschmutztVerschmutzungen und/oderFlecken klar erkennbar.●der Wasserhärte des verwendetenLeitungswassers.Folgen be

Page 30 - Internationale Pflegesymbole

36Wasseraufbereitung●WasserenthärterUm Waschmittel zu sparen kann inden Härtebereichen "mittel" und "hart"Wasserenthärter zugegebe

Page 31 - Flecken in der Wäsche

37Formspüler Formspüler sind synthetische Stärke-mittel und geben z. B. Hemden, Bett-und Tischwäsche einen festeren Griff.StärkeStärke verleiht den Te

Page 32 - Einfüllen der Wäsche

38Pflege und WartungHinweisVor der Reinigung und Pflege denNetzstecker ziehen.Entnahme der Grobkörper-falleVon Zeit zu Zeit muss die imSockelbereich d

Page 33 - Wäschegewichte

396. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 34 - Waschmittelzugabe

4SEIDE/VISKOSE ... 27AUFFRISCHEN VON HEMDEN ...

Page 35 - Waschmittelart und -menge

40Auch im Gehäuseinneren (Sitz derWaschmittelschublade) sollten alleAnkrustungen von Waschmittelnbeseitigt werden.Reinigung des GehäusesDas durch ausg

Page 36

41GummimanschetteAb und zu sollte die Gummiman-schette am Umfang der Einfüllöff-nung kontrolliert werden und evtl.Fremdkörper, die mit der Wäsche insG

Page 37 - Färben u. Entfärben

42Aufstellung in einemfrostgefährdeten RaumSteht das Gerät in einem solchenRaum, muss in der kalten Jahreszeitnach dem Waschen das Restwasserentleert

Page 38 - Grobkörperfalle

43Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 39 - Reinigung der Waschmittel

44Hinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollautomaten haben.Sollte trotzd

Page 40 - Reinigung der Bedienungs

45Spülergebnis jedoch nicht beein-flusst...Waschmittelrückstände auf derWäsche zurückbleiben?●Nach Ablauf eines Waschprogram-mes können vor allem auf

Page 41 - Notentleerung

46...die grüne Lampe der START/-PAUSE-Taste blinkt, alle anderenLampen sind aus?das Gerät ist im Standby-Modus. DurchDruck auf die START/PAUSE-Tastew

Page 42 - Gummiteile im Gerät

47KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanleitung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 43 - Unterbau des Geräts

48KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 44 - Behebung kleiner Störungen

49Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen:(Trockenwäsche) ...

Page 45

5VerpackungsentsorgungEntsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 46

Notizen50132948210.qxd 18/09/2009 11.32 Page 50

Page 47 - Kundendienst

Notizen51132948210.qxd 18/09/2009 11.32 Page 51

Page 48 - Richtig! Falsch!

52ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsche mit Flecken, versc

Page 49

53Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 50

54ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMESpülen mit Schleuderneignet sich besonders für die kleine Handwäsche, die Sieni

Page 51

55Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsche

Page 52

132 948 210Waschvollautomat35714 Produkt-Nr. 00.229.647GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir eventuelle Mängel im Rahmend

Page 53 - - mittel

6Sicherheitshinweise und WarnungenBestimmungsgemäßeVerwendung●Das Gerät ist für den Haushalt undnur zum Waschen von haushaltsü-blicher Wäsche bestimmt

Page 54 - Zusatzfunktionen

7Gebrauch●Vor der Inbetriebnahme muss sorg-fältig das ganze Verpackungs- undTransportsicherungsmaterial ent-fernt werden. Sonst könnten Gerätund Wohnu

Page 55

8Wichtige Hinweise●WasserrückständeEventuell befinden sich in IhremWaschvollautomaten geringeWasserrückstände. Diese sind aufdie sehr gründlichen Prüf

Page 56 - Gewährleistung

9ProduktbeschreibungHöhenverstellbare FüßeWaschmittel-schubladeWartungsklappe mit AblaufpumpeProgramm-wahlschalterWahltastenMultidisplayWasserablaufsc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire