Privileg 57545 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 57545. Privileg 57545 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
57545
1450
1100
900
OHNE
700
SCHLEUDERN
VOR-
WÄSCHE
EXTRA
KURZ
EXTRA
SPÜLEN
START / PAUSE
LEISE
TÜR
VERRIEGELT
FLECKEN
LAUFZEIT
AUS
60° E
95°
60°
40° E
40°
30°
60°
30°
40°
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
EINWEICHEN 30°
40°
30°
WOLLE
40° E
40°
FEINWÄSCHE
SPORT 40º
ARBEITSKLEIDUNG 60º
GRASFLECKEN 60º
SCHLEUDERN
ABPUMPEN
SPÜLEN
ZEITVORWAHL
Waschvollautomat
57545 - 57565
Gebrauchsanweisung
132961642.qxd 05/10/2009 9.57 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

5754514501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRAKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTFLECKENLAUFZEITAUS60° E95°60°40° E40°30°60°30°40°KOCH-/B

Page 2 - / Quelle direkt

Installation10Wasserzulauf/KaltwasserDazu ist ein Wasserhahn mit Schlauch-verschraubung 3/4” erforderlich.Der Wasserdruck (Fließdruck) muss0.05 bis 0.

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufWichtig!- Die Auslaufhöhe von 100 cm darf inkeinem Fall überschritten werden.- Der Ablaufschlauch darf auf max. 4Meter verlängert werden

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...max. 5,0 kgPflegeleicht...2,5

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende14501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRAKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTFLECKENLAUFZEITAUS60° E95°

Page 7 - Stromanschlusskabel

15Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In die G

Page 8 - Kunststoff-Halterungen an der

16Beispiel: 60° BuntwäscheSoll ein bereits gestartetes Waschpro-gramm gelöscht werden, drehen Sieden Wahlschalter auf Stellung AUS.Alle Lampen erlösch

Page 9 - Aufstellung

17Wird die Position OHNE gewählt, wer-den alle Schleudergänge während desProgrammablaufs abgeschaltet. Bei Koch-/Buntwäsche, Feinwäsche,Pflegeleicht,

Page 10 - Installation

18pumpt werden, bevor die Einfülltürgeöffnet werden kann.Gehen Sie wie folgt vor:• drehen Sie den Programmwahl-schalter auf Position AUS;• wählen Sie

Page 11 - Elektrischer Anschluss

1910 MultidisplayIm Multidisplay werden folgende Infor-mationen angezeigt:- Laufzeit- Startzeit-Vorwahl - Fehlbedienung- Fehlercode- Programmende- Kin

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

20Treten Störungen am Gerät auf, wer-den diese über einen speziellenFehlercode im Display angezeigt unddie rote Kontrolllampe der TasteSTART/PAUSE beg

Page 14 - VERRIEGELT

2111 Taste ZEIT-VORWAHLMittels dieser Taste kann der Pro-grammbeginn von 30 Min - 60 Min -90 Min, 2 Stunden und weiter 1Stunde bis max. 20 Stunden ver

Page 15 - 1 Waschmittelschublade

22●Je nach Waschprogramm sind ver-schiedene Tastenfunktionen mitein-ander kombinierbar. Wird jedoch eineTastenfunktion dem eingestelltenWaschprogramm

Page 16 - 3 Taste SCHLEUDERN

Viskose um sehr empfindlicheTextilien handelt, empfehlen wir dieFüllmenge auf max. 1 kg zubeschränken.Dieses Programm eignet sich beson-ders für stark

Page 17 - 7 Taste LEISE

24Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzei

Page 18 - 9 Lampe TÜR VERRIEGELT

2525WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die VORWÄSCHE undFLECKEN Funktion und dasEINWEICHEN-Progra

Page 19 - 10 Multidisplay

2626KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (sieheKapitel “Transportsicherung”)?Die wichtigsten Handgriffe be

Page 20

2727Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wa

Page 21 - Funktions-Hinweise

2828WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die

Page 22 - Programm-Hinweise

2929Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-ze

Page 23 - ● Abpumpen und Schleudern

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Einfüllen der Wäsche

3030Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beacht

Page 25 - Waschmittelzugabe

3131Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in ml, für denjeweiligen Härtebereic

Page 26 - Kurzanweisung

3232FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasserauf

Page 27 - Internationale Pflegesymbole

3333Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasse

Page 28 - Waschvorbereitungen

3434Pflege und WartungEntnahme der Grobkörper-falleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dor

Page 29 - Flecken in der Wäsche

35356. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fe

Page 30 - Wäschegewichte

3636Reinigung des GehäusesDas durch ausgewählte Einbrennlackegeschützte Gehäuse erspart Ihnen ei-ne besondere Pflege. Das Abwischennach dem Waschen mi

Page 31 - Waschmittelart und -menge

3737Gerät entkalkenBei richtiger Waschmitteldosierung istein Entkalken im allgemeinen nichterforderlich. Falls Sie doch entkalkenmöchten, verwenden Si

Page 32

3838Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom N

Page 33 - Ratschläge und Tipps

3939Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvolla

Page 34 - Pflege und Wartung

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Waschmittelschublade

4040... Geruchsbildung in der Trommel●Wurde häufig bei niedrigenTemperaturen und/ oder mitFlüssigwaschmittel gewachen?Einmal im Monat sollte einWaschp

Page 36 - Gummimanschette

4141KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Rat

Page 37 - Gummiteile im Gerät

42KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 38 - Unterbau des Geräts

4343Technische Daten / Abmessungen57545 57565Fassungsvermögen:(Trockenwäsche) ...5 kg ...

Page 39 - Behebung kleiner Störungen

4444ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche60°-95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsche mit Flecken,

Page 40 - 40 ange

4545Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsc

Page 41 - Kundendienst

4646ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMESpülen mit Schleuderneignet sich besonders für die kleine Handwäsche, die Sie

Page 42 - Kindersicherung

4747Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsc

Page 43

132961642Waschvollautomat57545 Produkt-Nr. 00.396.40057565 Produkt-Nr. 00.396.404GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir ev

Page 44 - WASCHPROGRAMME

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigenFähigkeiten oder ihrer

Page 45

6Hinweise●Unterbrechen Sie nach Gebrauchdes Geräts die Stromzufuhr unddrehen Sie den entsprechendenWasserhahn zu.●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsa

Page 46 - SONDERPROGRAMME

Gerätebeschreibung75754514501100900OHNE700SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRAKURZEXTRASPÜLENSTART / PAUSELEISETÜRVERRIEGELTFLECKENLAUFZEITAUS60° E95°60°40° E40°

Page 47

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entfe

Page 48 - Gewährleistung

9HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-tungen für den Transport aufzubewah-ren, weil sie bei einem eventuellenUmzug wieder montiert werden müs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire