Privileg 62512 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 62512. Privileg 62514 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
62512
ZEIT-
VORWAHL
LAUFZEIT
TÜR
VERRIEGELT
START / PAUSE
1200
1000
800
500
SCHLEUDERN
VOR-
WÄSCHE
EXTRA
SPÜLEN
LEISE
FLECKEN
OHNE
95°
60° E
60°
40°
30°
KOCH-/
BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
40° E
40°
40° BÜGELFIX
30°
30°
FEINWÄSCHE
40°
30°
WOLLE
SPÜLEN
BLITZ 30°/30MIN.
DESSOUS
ABPUMPEN
SCHLEUDERN
AUS
40°
60°
BLITZ 60°/50MIN.
EXTRA
KURZ
Waschvollautomat
62512 - 62514
Gebrauchsanweisung
132962214.qxd 05/10/2009 10.08 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

62512ZEIT-VORWAHLLAUFZEITTÜRVERRIEGELTSTART / PAUSE12001000800500SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRASPÜLENLEISEFLECKENOHNE95°60° E60°40°30°KOCH-/BUNTWÄSCHEPFLE

Page 2 - / Quelle direkt

Installation10Wasserzulauf/KaltwasserDazu ist ein Wasserhahn mit Schlauch-verschraubung 3/4” erforderlich.Der Wasserdruck (Fließdruck) muss0.05 bis 0.

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufWichtig!- Die Auslaufhöhe von 100 cm darf inkeinem Fall überschritten werden.- Der Ablaufschlauch darf auf max. 4Meter verlängert werden

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...max. 5,0 kgPflegeleicht...2,5

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der BedienungsblendeZEIT-VORWAHLLAUFZEITTÜRVERRIEGELTSTART / PAUSE12901000800500SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRASPÜLENLEISEFLECKENOHNE95°60° E

Page 7 - Stromanschlusskabel

15Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In die G

Page 8 - Kunststoff-Halterungen an der

16Achtung!Wenn Sie den Programmwählerwährend eines laufenden Waschpro-gramms in eine andere Stellung brin-gen, blinkt die rote Kontrolllampe derTaste

Page 9 - Aufstellung

1762514Koch-/Buntwäschevon max. 1400 bis 700 U/minWolle, Pflegeleicht, BÜGELFIX 40º,Dessous, BLITZ 60º/50 MIN.von max. 900 bis 700 U/minFeinwäsche und

Page 10 - Installation

187 Taste LEISE Durch Einstellen dieser Funktion wirddie Wäsche nicht geschleudert.Dies ist besonders vorteilhaft, wennnachts gewaschen wird:● Das Sch

Page 11 - Elektrischer Anschluss

19Bedingungen erfüllt sind (sieheKapitel "Einfüllen der Wäsche").10 MultidisplayIm Multidisplay werden folgende Infor-mationen angezeigt:- L

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

20Treten Störungen am Gerät auf, wer-den diese über einen speziellenFehlercode im Display angezeigtunddie rote Kontrolllampe der TasteSTART/PAUSE begi

Page 14 - START / PAUSE

2111 Taste ZEIT-VORWAHLMittels dieser Taste kann der Pro-grammbeginn von 30 Min - 60 Min -90 Min, 2 Stunden und weiter 1Stunde bis max. 20 Stunden ver

Page 15 - 1 Waschmittelschublade

22So lange das Waschprogramm nochnicht gestartet wurde, kann dieProgrammwahl noch geändert wer-den. Wurde das Programm gestartet, isteine Korrektur de

Page 16 - 3 Taste SCHLEUDERN

23Programm-HinweiseIn diesem Programm kann nicht nurmaschinenwaschbare Wolle mit demHinweis “filzt nicht”, sondern auchhandwaschbare Wolle und alle an

Page 17 - 6 Taste FLECKEN

24Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzei

Page 18 - 9 Lampe TÜR VERRIEGELT

25WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die VORWÄSCHE undFLECKEN Funktion.Auch Fleckensalz wird in d

Page 19 - 10 Multidisplay

26KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (sieheKapitel “Transportsicherung”)?Die wichtigsten Handgriffe bei

Page 20

27Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 21 - Funktions-Hinweise

28WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 22

29Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 23 - Programm-Hinweise

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Einfüllen der Wäsche

30Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 25 - Waschmittelzugabe

31Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in ml, für denjeweiligen Härtebereich.

Page 26 - Kurzanweisung

32FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 27 - Internationale Pflegesymbole

33Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 28 - Waschvorbereitungen

34Pflege und WartungEntnahme der Grobkörper-falleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dort

Page 29 - Flecken in der Wäsche

356. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 30 - Wäschegewichte

36Reinigung des GehäusesDas durch ausgewählte Einbrennlackegeschützte Gehäuse erspart Ihnen ei-ne besondere Pflege. Das Abwischennach dem Waschen mit

Page 31 - Waschmittelart und -menge

37Gerät entkalkenBei richtiger Waschmitteldosierung istein Entkalken im allgemeinen nichterforderlich. Falls Sie doch entkalkenmöchten, verwenden Sie

Page 32

38Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 33 - Ratschläge und Tipps

39Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 34 - Pflege und Wartung

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Waschmittelschublade

40... Geruchsbildung in der Trommel●Wurde häufig bei niedrigenTemperaturen und/ oder mitFlüssigwaschmittel gewaschen?Einmal im Monat sollte einWaschpr

Page 36 - Gummimanschette

41KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 37 - Gummiteile im Gerät

42KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 38 - Unterbau des Geräts

43Technische Daten / Abmessungen62512 62514Fassungsvermögen:(Trockenwäsche) ...5 kg ...

Page 39 - Behebung kleiner Störungen

44ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche60°-95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsche mit Flecken, v

Page 40 - 40 ange

45Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 41 - Kundendienst

46ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMESpülen mit Schleuderneignet sich besonders für die kleine Handwäsche, die Sieni

Page 42 - Kindersicherung

47Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsche

Page 43

132962214Waschvollautomat62512 Produkt-Nr. 00.065.33962514 Produkt-Nr. 00.065.493GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir ev

Page 44 - WASCHPROGRAMME

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigenFähigkeiten oder ihrer

Page 45

6Hinweise●Unterbrechen Sie nach Gebrauchdes Geräts die Stromzufuhr unddrehen Sie den entsprechendenWasserhahn zu.●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsa

Page 46 - SONDERPROGRAMME

Gerätebeschreibung7 62512ZEIT-VORWAHLLAUFZEITTÜRVERRIEGELTSTART / PAUSE12001000800500SCHLEUDERNVOR-WÄSCHEEXTRASPÜLENLEISEFLECKENOHNE95°60° E60°40°30°K

Page 47

Transportsicherung8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entfe

Page 48 - Gewährleistung

9HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-tungen für den Transport aufzubewah-ren, weil sie bei einem eventuellenUmzug wieder montiert werden müs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire