Privileg 78614 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 78614. Privileg 78618 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
Dynamic 78614 - 78616 - 78618
Gebrauchsanweisung
132967174.qxd 05/10/2009 14.11 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

WaschvollautomatDynamic 78614 - 78616 - 78618Gebrauchsanweisung132967174.qxd 05/10/2009 14.11 Pagina 1

Page 2 - / Quelle direkt

10bung 3/4" fest an. Verwenden Siestets den mit dem Gerät mitgeliefertenSchlauch.Die erforderliche Gummidichtung istbereits in der Verschraubung

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11WasserablaufWichtig!- Die Auslaufhöhe von 100 cm darf inkeinem Fall überschritten werden.- Der Ablaufschlauch darf auf max. 4Meter verlängert werden

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittel spa-ren, ohne das Waschergebnis zu ver-nachlässigen.Um Wa

Page 5

13Wäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...6 kgKoch- u. Buntwäsche + Extra Kurz ...

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende1 3 5678911210 124Dynamic78614PROGRAMMEIN / AUSKOCH-/BUNTWÄSCHEBUNT E-SPARPFLEGELEICHTFEINWÄSCHEWOLLESEIDE / DESSO

Page 7 - Gerätebeschreibung

Multidisplay15KALTSPÜLSTOPPKALTBÜGELFIXLEISEINTENSIVFLECKENVORWÄSCHEVORWÄSCHEEXTRASPÜLENZEITVORWAHLEXTRA KURZLAUFZEIT4.14.94.2 4.3 4.4 4.5 4.64.74.84.

Page 8 - Installation

Danach springt die Anzeige um undes wird wieder die Programmlaufzeitangezeigt.Die eingestellte Zeit wird imStundentakt zurückgezählt. Wenndie Wartezei

Page 9 - Wasserzulauf/Kaltwasser

1717Bedienung / Einstellen der ProgrammeWaschmittelschublade (1)Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In di

Page 10 - Wasserstopp

1818Das Programm beginnt erst, wenn dieTaste 10 gedrückt wird. Solange daseingestellte Programm nicht gestartetwurde, kann noch eineProgrammänderung

Page 11 - Elektrischer Anschluss

1919Funktion VORWÄSCHE Wird diese Funktion gewählt, bevordas Gerät gestartet wird, läuft das ein-gestellte Waschprogramm mit Vor-wäsche (max. 30°C) ab

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

2020leuchtet nun konstant.Die Kontrolllampe 12leuchtet und zeigt an, dass dasProgramm abläuft und die Tür verrie-gelt ist.Wurde eine Startzeitvorwahl

Page 14 - PROGRAMM

2121Die Startzeit-Vorwahl kann währenddes Ablaufes wie folgt abgebrochenwerden.•Taste 10 drücken•Drücken der Taste 11 setzt denZeitaufschub auf «0’» (

Page 15 - Multidisplay

ProgrammendeDie Lampe der Taste 10 erlischt. ImMultidisplay blinkt eine “0” und dieMeldung LAUFZEIT erlischt.Die Kontrolllampe 12 erlischt. Die Türkan

Page 16

23Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnenGerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzeit ö

Page 17

24WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die Vorwäsche oder denFleckentferner für die FleckenFunktion

Page 18 - ● reduziert werden oder

25KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (sieheKapitel “Installation”)?Die wichtigsten Handgriffe bei derInb

Page 19 - Taste START/PAUSE (10)

26Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 20

27WaschvorbereitungenWäsche sortierenBeachten Sie die Pflegekennzeichen inden Wäschestücken und die Waschan-weisung der Hersteller.Sortieren Sie die W

Page 21 - 0’» (0 Stunden)

28Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 22 - 0” und die

29Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 23 - Einfüllen der Wäsche

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen ...

Page 24 - Waschmittelzugabe

30Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in ml, für denjeweiligen Härtebereich.

Page 25 - Kurzanweisung

31FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 26 - Internationale Pflegesymbole

32Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 27 - Waschvorbereitungen

33Pflege und WartungReinigen der GrobkörperfalleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dort k

Page 28 - Flecken in der Wäsche

346. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Die Grobkörperfalle einsetzen undden Deckel im Uhrzeigersinn wie-der fest

Page 29 - Wäschegewichte

35Auch im Gehäuseinneren (Sitz derWaschmittelschublade) sollten Siealle Ankrustungen von Waschmittelnbeseitigen.Reinigung des GehäusesDas durch ausgew

Page 30 - Waschmittelart und -menge

36GummimanschetteKontrollieren Sie ab und zu die Gum-mimanschette am Umfang der Ein-füllöffnung und entfernen Sie evtl.Fremdkörper, die mit der Wäsche

Page 31

Aufstellung in einemfrostgefährdeten RaumSteht Ihr Gerät in einem solchen Raum,müssen Sie in der kalten Jahreszeitnach dem Waschen das Restwasserentle

Page 32 - Ratschläge und Tipps

38Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 33 - Grobkorperfalle

39Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 34 - Waschmittelschublade

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Bedienungsblende

40...der Strom ausfällt?●Drücken Sie dieTaste 2 um dasGerät auszuschalten und denNetzstecker ziehen. ●Bei Stromausfall oder Gerätedefektkann eine Note

Page 36 - Notentleerung

41KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 37 - Gummiteile im Gerät

42KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 38 - Unterbau des Geräts

43Technische Daten / Abmessungen78614 78616 78618Fassungsvermögen:(Trockenwäsche) ...6 kg...6 kg ...

Page 39 - Behebung kleiner Störungen

44ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKoch-/BuntwäscheKalt-95°oder90° (je nachModell)Koch-/Buntwäsche ohne Vorwäschenormal verschmutzte Baumwollwäsche.Wäsc

Page 40 - 10 blinkt?

45Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 41 - Kundendienst

46ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten, durch Drücken der Taste 2.WASCHPROGRAMMEUND SONDERPRO-GRAMMEWäsche-mengemax.Zusatzfunktionenü

Page 42 - Kindersicherung

47Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 43

132 967 174Waschvollautomat78614 Produkt-Nr. 00.475.80878616 Produkt-Nr. 00.433.22578618 Produkt-Nr. 00.474.985GewährleistungBei allen technischen Ger

Page 44 - Handwäsche/Wolle

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigenFähigkeiten oder ihrer

Page 45

6Hinweise●Überprüfen Sie stets, bevor Sie dasGerät öffnen, durch die Einfülltür, obdas Wasser abgepumpt wurde.Sollte sich noch Wasser imWaschbottich b

Page 46

Gerätebeschreibung7WasserablaufschlauchStromanschlusskabelAnschluss fürWasserzulauf-schlauchTransportsicherungs-schraubenAbdeckplatteHöhenverstellbare

Page 47

Installation8AchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtungen fürden Transport wie folgt entferntwer

Page 48 - Gewährleistung

9HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-tungen für den Transport aufzubewah-ren, weil sie bei einem eventuellenUmzug wieder montiert werden müs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire