Privileg 70514 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Privileg 70514. Privileg 70514 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Waschvollautomat
FREIZEIT 70514
Gebrauchsanweisung
192996314.qxd 9/21/2009 11:05 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

WaschvollautomatFREIZEIT 70514Gebrauchsanweisung192996314.qxd 9/21/2009 11:05 AM Page 1

Page 2 - / Quelle direkt

Installation10Wasserzulauf/KaltwasserDazu ist ein Wasserhahn mit Schlauch-verschraubung 3/4” erforderlich.Der Wasserdruck (Fließdruck) muss0.05 bis 0.

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11gerungsschlauch und ein Verbindungs-stück erhalten Sie bei unserem Kunden-dienst.- Der Ablaufschlauch ist knickfrei zu ver-legen und gegen Herunterf

Page 4 - PE PP PS

12Umweltschutz und Spar-TippsUmweltbewusst waschen, das heißtEnergie, Wasser und Waschmittelsparen, ohne das Waschergebnis zuvernachlässigen.Um Wasser

Page 5

13FüllmengeWäsche-FüllmengeDie Höchstmenge trockener Wäschebeträgt:Koch- u. Buntwäsche ...max. 5,0 kgPflegeleicht ...3

Page 6 - Hinweise

14Beschreibung der Bedienungsblende1 2 345678 910 1101 Waschmittelschublade02 Programmwahlschalter03 Taste SCHLEUDERN04 Taste ZUSATZFUNKTIONEN05 Taste

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Bedienung / Einstellen der Programme1 Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade befindetsich auf der linken Seite der Bedie-nungsblende.In die G

Page 8 - Transportsicherung

16Achtung!Wenn Sie den Programmwähler wäh-rend eines laufenden Waschpro-gramms in eine andere Stellung brin-gen, blinkt die rote Kontrolllampe derTast

Page 9

Durch Einstellen dieser Funktion wirddie Wäsche nicht geschleudert.Dies ist besonders vorteilhaft, wennnachts gewaschen wird:● Das Schleudergeräusch w

Page 10 - Installation

5 Taste EXTRA SPÜLENDurch Drücken der Taste werden inden Waschbereichen KOCH-/BUNT-WÄSCHE und MIX 40° zwei zusätzli-che Spülgänge und in den PFLEGE-LE

Page 11 - Elektrischer Anschluss

9 Lampe TÜR VERRIEGELTDie Lampe TÜR VERRIEGELT zeigtbei eingeschaltetem Gerät an, ob dieTür geöffnet werden kann:●leuchtende Lampe: die Tür ist ver-ri

Page 12 - Umweltschutz und Spar-Tipps

2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiQuelle. Überzeugen Sie sich selbst:auf unsere Produkte ist Verlass.Damit Ihn

Page 13 - Füllmenge

Wird bei der Wahl eines Waschpro-gramms eine Funktion gewählt, die inVerbindung mit diesem Programmnicht sinnvoll erscheint, wird im Dis-play “Err” an

Page 14

●damit kein Unbefugter das laufen-de Programm verändern kann:Aktivieren Sie die Funktion nachdem Starten des Programms.Ist das Programm beendet, wird

Page 15 - 2 Programmwahlschalter

22Funktions-HinweiseAchtung!Drehen Sie den Wahlschalter,●bevor ein neues Programm einge-stellt wird, immer erst auf diePosition AUS (Programm löschen)

Page 16 - 3 Taste SCHLEUDERN

23Die START/PAUSE-Lampe erlischt.Im Multidisplay blinkt eine “0”.Die Lampe TÜR VERRIEGELTerlischt. Die Tür kann nun geöffnetund die Wäsche entnommen w

Page 17 - Funktion EXTRA KURZ

24Dies ist ein separates Programm fürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Materialstärken (z.B. an B

Page 18 - VERRIEGELT

25Einfüllen der WäscheEinfülltür öffnen1. Gerät nicht eingeschaltet.Im stromlosen Zustand (Gerät nichteingeschaltet) lässt sich die Einfülltürjederzei

Page 19 - 10 Multidisplay

26WaschmittelzugabePulverartige Waschmittel●In das Fach I füllen Sie das Wasch-pulver für die VORWÄSCHE-,FLECKEN-Funktion.Auch Fleckensalz wird in die

Page 20 - E20” (s.«

27KurzanweisungInbetriebnahmeWurde das Transportsicherungs-material schon entfernt (s.«Entfernen der Transportsiche-rung»)?Die wichtigsten Handgriffe

Page 21 - 0’” (0 Stunden)

28Internationale PflegesymboleWASCHEN(Waschbot-tich)Nor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal- wasch-gangSchon-wasch-gangNor-mal-wasch-gangSchon-wasc

Page 22 - Funktions-Hinweise

29WaschvorbereitungenWäsche sortierenPflegekennzeichen in den Wäsche-stücken und die Waschanweisung derHersteller beachten.Wäsche sortieren nach:●Koch

Page 23 - Programm-Hinweise

InhaltsverzeichnisSeiteVerpackungs- und Altgeräte-Entsorgung... 4Sicherheitshinweise und Warnungen...

Page 24

30Wäsche einlegen (Wäsche-füllmengen beachten)Die Angaben über die Wäschemenge,gegliedert nach Geweben (mitBeispielen), sind in der Programm-tabelle g

Page 25 - Einfüllen der Wäsche

31Flecken in der WäscheFleckenentfernungDie in den Wäschestücken vorhande-nen Flecke werden, sofern sie laugen-löslich sind, im Zuge des Waschpro-zess

Page 26 - Waschmittelzugabe

32Färben u. EntfärbenWäschegewichteFärben von TextilienFärben in Ihrem Waschvollautomatenist grundsätzlich möglich, wenn Siefolgende Hinweise beachten

Page 27 - Kurzanweisung

33Waschmittelart und -mengeAuf den Waschmittelpackungen fin-den Sie die Dosierhinweise derWaschmittelhersteller in ml, für denjeweiligen Härtebereich.

Page 28 - Internationale Pflegesymbole

34FlüssigwaschmittelDie Dosierung erfolgt im Einlaugen-verfahren (nur Hauptwäsche) entspre-chend der Empfehlung der Wasch-mittelhersteller.Wasseraufbe

Page 29 - Waschvorbereitungen

35Ratschläge und TippsBeachtenswerte Ratschläge●Bei wenig verschmutzter Wäschebildet sich mehr Schaum als beistark verschmutzter Wäsche.Hartes Wasser

Page 30 - Wäsche einlegen (Wäsche

36Pflege und WartungEntnahme der Grobkörper-falleKontrollieren Sie von Zeit zu Zeit dieim Sockelbereich des Gerätes vorhan-dene Grobkörperfalle. Dort

Page 31 - Flecken in der Wäsche

376. Notentleerungsschlauch wiederverschließen und in seinen Sitzeinlegen.7. Deckel im Uhrzeigersinn wiederfest verschrauben.8. Klappe schließen.Bitte

Page 32 - Wäschegewichte

38Auch im Gehäuseinneren (Sitz derWaschmittelschublade) sollten Siealle Ankrustungen von Waschmittelnbeseitigen.Reinigung des GehäusesDas durch ausgew

Page 33 - Waschmittelart und -menge

39Gerät entkalkenBei richtiger Waschmitteldosierung istein Entkalken im allgemeinen nichterforderlich. Falls Sie doch entkalkenmöchten, verwenden Sie

Page 34

Verpackungsentsorgung4Entsorgung der AltgeräteVerpackungen und Packhilfsmittelvon Quelle Elektro-Großgeräten sindmit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyc

Page 35 - Ratschläge und Tipps

40Unterbau des GerätsAbnehmen der ArbeitsplatteAchtung!Bei allen Arbeiten am Gerät muss derNetzstecker gezogen bzw. die elektri-sche Zuleitung vom Net

Page 36 - Grobkörperfalle

41Behebung kleiner StörungenHinweise zur Behebung klei-ner StörungenWenn Sie unsere Ratschläge beach-ten, werden Sie immer Freude anIhrem Waschvollaut

Page 37 - Waschmittelschublade

42entwickeln. Dadurch wird dasSpülergebnis jedoch nicht beein-flusst...der Strom ausfällt?●Programmwähler auf AUS drehenund den Netzstecker ziehen. ●

Page 38 - Gummimanschette

... im Multidisplay wird E40 ange-zeigt unddie rote Lampe“START/PAUSE” blinkt?Der Code E40 bedeutet, dass dieEinfülltür nicht geschlossen ist.●Einfüll

Page 39 - Gummiteile im Gerät

44KundendienstWichtig!Tritt eine Störung auf, so prüfen Siebitte zunächst, ob Sie auch die in die-ser Gebrauchsanweisung enthaltenenHinweise und Ratsc

Page 40 - Unterbau des Geräts

45KindersicherungEinstellung der Kinder-sicherungBei eingestellter Kindersicherung kanndie Einfülltür nicht mehr geschlossenund kein Waschprogramm ges

Page 41 - Behebung kleiner Störungen

46Technische Daten / AbmessungenFassungsvermögen:(Trockenwäsche)...

Page 42

47Notizen192996314.qxd 9/21/2009 11:07 AM Page 47

Page 43

Notizen48192996314.qxd 9/21/2009 11:07 AM Page 48

Page 44 - Kundendienst

Notizen49192996314.qxd 9/21/2009 11:07 AM Page 49

Page 45 - Kindersicherung

Sicherheitshinweise und Warnungen5●Personen (einschließlich Kinder),die aufgrund ihrer physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkei-ten oder ihre

Page 46

50ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEKochwäsche60°-95°Kochwäsche ohne Vorwäschez.B. normal bis stark verschmutzte Berufs-wäsche, Kochwäsche mit Flecken, v

Page 47

51Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 48

52ProgrammübersichtWASCHPROGRAMMEWäsche-mengemax.Zusatzfunktionenüber TastenProgramm-wahlschalterWolle30°-40°Wolle Wollwaschprogramm für Wollsiegelmas

Page 49

53Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessen nach EN 60456, die vonWäschemenge, Wäsche

Page 50

54ProgrammübersichtNach Programmende, Gerät ausschalten.SONDERPROGRAMMESpülen mit Schleuderneignet sich besonders für die kleine Handwäsche, die Sieni

Page 51 - Programmende an

55Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte gemessennach EN 60456, die von Wäschemenge, Wäsche

Page 52

192996314Waschvollautomat70514 Produkt-Nr. 00.099.465GewährleistungBei allen technischen Geräten von QUELLE beheben wir eventuelle Mängel im Rahmender

Page 53

6Hinweise●Unterbrechen Sie nach Gebrauchdes Geräts die Stromzufuhr unddrehen Sie den entsprechendenWasserhahn zu.●Trennen Sie bei Pflege- undWartungsa

Page 54 - Programmübersicht

Gerätebeschreibung7Höhenverstellbare FüßeWaschmittel-schubladeWartungsklappe fürAblaufpumpemit GrobkörperfalleProgramm-wahlschalterWahltastenMultidis

Page 55

Transportsicherung8Entfernen der TransportsicherungenAchtungBevor Sie das Gerät zum erstenMal einschalten, müssen unbedingtdie Sicherheitsvorrichtunge

Page 56 - Gewährleistung

Installation95Verschließen Sie die Öffnungen mitden Kunststoffabdeckungen, die sichim Beipack befinden.HinweisEs ist ratsam, alle Sicherheitsvorrich-t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire